| Autor | Nachricht | |||
|---|---|---|---|---|
|
||||
|
Ich mache mal den Anfang:
1. Logo 2. Blog |
||||
|
||||
|
||||
|
|
||||
|
||||
|
||||
|
Es passt nicht ganz, aber ein häufiger Fehler bei der Aussprache:
einmandfrei |
||||
|
||||
|
||||
|
Nicht das es wie dieses Wort endet und zu "einfraufrei" wird:
http://en.wikipedia.org/wiki/Herstory
Zitat:
The Global Language Monitor, a nonprofit group that analyzes and tracks trends in language, named herstory the third most politically incorrect word of 2006--rivaled only by "macaca" and "Global Warming Denier." PS: natürlich hast Du recht mit dem Aussprachefehler |
||||
|
||||
|
||||
|
Oh, gna, "Herstory"
- das war schon zu meiner Studienzeit ein semiklassischer Augenroller. |
||||
|
||||
|
||||
|
"politisch korrekt" oder "politisch unkorrekt"
Shantih, shantih, shantih. |
||||
|
||||
|
||||
|
[Undifferenziert große Gruppe] sind entsetzt -
sind betroffen - sind geschockt. Generell SPIEGEL-Manierismen. |
||||
|
||||
|
||||
|
Dann füge ich gleich noch das beknackte "[blabla], meint XYZ" - wenn XYZ was gesagt oder geschrieben hat - hinzu. Leider wird das auf faz.net auch systematisch in den Anrißtexten der Kommentare eingesetzt:
Zitat:
Seinen Verbleib innerhalb des Spitzengremiums des Fußballs hat sich der grüblerische Hesse selbst verbaut, meint Roland Zorn. Ist mir wieder mal unverständlich, was die FAZ ihrer Online-Redaktion alles durchgehen läßt... |
||||
|
||||
|
||||
|
"Etwas kommunizieren", höre ich dauernd im Beruf.
"Sie müssen es kommunizieren." |
||||
|
||||
|
||||
|
"Tour de Farce"
Was einmal ein (relativ banales) Sprachspiel war, hat die Presse nun erbarmungslos totgeritten. Seit einiger Zeit ist auch zu beobachten, wie Spiegel-Online versucht, den unwitzigen Begriff "Campus-Maut" im allgemeinen Sprachgebrauch zu etablieren - bisher wohl noch erfolglos. |
||||
|
||||
|
||||
|
"Soli" für Solidaritätszuschlag.
Mein Taz-Abo beziehe ich höchstens zum Soli-Beitrag ... "Jede vergangene Zeit war besser" - Jorge Manrique |
||||
|
||||
|
||||
|
@ Luminoire & Anta
Ja, ich wäre in der Tat geneigt, mich Euren Vorschlägen anzuschließen...
Noch ein Nachklapp zu dem nun eh schon nicht besonders originellen und nun in wenigen Tagen vollends unerträglich gewordenen "Tour de Farce": "die 'Grande Nation'" - das schreiben der Spiegel und ähnliche Publikationsorgane mit 85-%iger Wahrscheinlichkeit, wenn in einem Artikel Frankreich zum drittenmal erwähnt wird, meist schon beim zweiten Mal. Hier (nochmals) der Hinweis, daß es diese Gleichsetzung ("grande nation" als Synonym für Frankreich) im Französischen nicht gibt. Ein Franzose zuckt verständnislos mit den Schultern, wenn er "grande nation" hört und er nicht zufällig weiß, daß das in D und in der Anglophonie für F steht.
@ PoL Ja, Soli ist auch furchtbar. Heute hat AFP das sogar in einer Überschrift gebracht. |
||||
|
||||
|
||||
|
Jaja, die Pest der gesuchten Synonyme...
Laut dem Büchmann hat "La Grande Nation" Bonaparte geprägt - immerhin auch er kein Franzose. |
||||
|
||||
|
||||
|
Ja, zuerst wird es "kommuniziert" und dann "eskaliert" ... wie mich diese Neusprech-Wörter so anwidern.
Heute war ich in zwei Bibliotheken und an dem Stand mit den "Wirtschaftsratgebern" fühlte ich mich unwohl. "Powermanagement-Ratgeber" ... "Erfolgreiches Leadership", die üblichen Leberwürste halt. Ihr wisst sicher was ich meine: Müll, Nonsens. In etwa gleichzusetzten mit diesem ganzen Esoterik-Schmodder, der übrigens ganze Regale in vielen Buchläden zu erdrücken scheint. "Das Glückslächeln des Dalai Lama" - vielleicht sollte ich auch solche "Ratgeber" schreiben und mich stillvergnügt in meinem Haus in der Toskana zurücklehnen. Aber ich schweife ab. |
||||
|
||||
|
||||
|
Ich habe eine starke Abneigung gegen das Wort "Beziehung", insofern man damit ausdrücken will, daß ein Mann und Frau "zusammen" sind.
Shantih, shantih, shantih. |
||||
|
||||
|
||||
|
"zusammen sein" nervt aber genau so.
Mich nervt das Wort "Handy" zum Glück nennt man das Ding hier in der Schweiz "Natel" Aber "Handy" ist das hinterletzte! Dem "kommunizieren" und "eskalieren" kann ich mich nur anschleissen. "Unnütz, jemandem einen Gedanken erklären zu wollen, dem eine Anspielung nicht genügt." |
||||
|
||||
| Schnellantwort | |
|
|
|
|
Anti-Spam-Frage: |
|
|
Ihre Antwort:
|
|